CHRONEXT - Condizioni generali di contratto
(VERSIONE 25/01/2023)
Art. 1 - Oggetto del contratto e descrizione dei servizi
1.1 Le presenti condizioni generali di contratto (di seguito ""CGC"") si applicano all'utilizzo gratuito del nostro shop online (di seguito ""Shop online"") nonché a tutti i contratti con Lei stipulati attraverso il nostro Shop online nella Sua qualità di cliente (di seguito ""Cliente"" o ""Acquirente) e si riferiscono parimenti a imprese ai sensi dell'art. 14 del Codice Civile tedesco (""Azienda"") e a consumatori ai sensi dell'art. 13 del Codice Civile tedesco (""Consumatore""). Le presenti Condizioni Generali non si applicano ai contratti d'acquisto stipulati in loco in uno shop CHRONEXT.
1.2 I contratti sono tra il cliente e il
CHRONEXT Service Germany GmbH
Lichtstraße 25
50825 Colonia
Germania
Telefon +49 221 9825 9056
E-Mail: support@chronext.com
salvo diverso accordo espresso.
La rispettiva azienda viene di seguito indicata come ""CHRONEXT"".
1.3 Acquisto di prodotti direttamente da CHRONEXT. Nel nostro shop online, il Cliente può acquistare diversi marchi direttamente da CHRONEXT (""Acquisto"").
1.4 Vendita immediata e mediazione per l'acquisto di un prodotto tramite CHRONEXT In qualità di consumatore, il nostro Cliente ha inoltre la possibilità di vendere orologi tramite il nostro shop online. A tal fine si applicano a titolo complementare le speciali disposizioni degli ""Affari su commissione per consumatori ai sensi dell'art. 13 del Codice Civile tedesco (""Disposizioni sulla commissione"") che possono essere visualizzate qui. In caso di incongruenze tra le presenti CGC e le disposizioni sulla commissione, le disposizioni sulla commissione hanno la precedenza.
Art. 2 - Stipula del contratto
2.1 La presentazione dei rispettivi prodotti nello shop online non rappresenta ancora un'offerta vincolante alla stipula di un contratto di acquisto da parte di CHRONEXT al Cliente. 2.2 Per acquistare prodotti sullo shop online di CHRONEXT, il Cliente può mettere la merce selezionata nel carrello e quindi indicare i dati dell'ordine nella maschera di ordinazione indicata. Dopo la selezione della modalità di spedizione e del metodo di pagamento nonché dell'accettazione delle presenti CGC, il Cliente invia la sua offerta vincolante cliccando sul tasto ""Acquistare"".
2.2.1. CHRONEXT invia quindi ai clienti una conferma automatica della ricezione per e-mail, nella quale viene indicato nuovamente l'ordine del cliente, con la possibilità per il cliente di stamparla tramite la funzione ""Stampare"". La conferma automatica della ricezione attesta solamente che CHRONEXT ha ricevuto l'ordine del cliente e non rappresenta un'accettazione dell'offerta.
2.2.2 Alla ricezione dell'offerta del cliente segue una fase di verifica. L'accettazione da parte di CHRONEXT avviene solamente con l'esplicita dichiarazione di accettazione (conferma dell'ordine) nei confronti del Cliente per e-mail al più tardi entro la fine del settimo giorno lavorativo successivo a quello dell'offerta oppure mediante spedizione della merce. CHRONEXT è autorizzata a rifiutare l'offerta di contratto senza indicarne i motivi. In questo caso, CHRONEXT informerà il cliente del rifiuto dell'offerta tramite una comunicazione per e-mail.
2.2.3. CHRONEXT si riserva altresì il diritto di recedere dal contratto qualora la merce, senza colpa di CHRONEXT non sia disponibile presso un fornitore accuratamente selezionato e affidabile (con riserva di autofornitura). In tal caso, CHRONEXT si impegna a informare immediatamente il Cliente dell'indisponibilità della merce ed eventualmente a restituire senza indugio i pagamenti. Per tale rimborso utilizziamo lo stesso mezzo di pagamento da Lei indicato al momento della transazione originaria, a meno che non sia stato concordato diversamente con Lei in modo esplicito. Nel caso in cui il pagamento sia avvenuto in contanti, il rimborso avverrà tramite bonifico bancario sul conto indicato dal Cliente al momento del pagamento.
2.2.4. Il cliente ha la possibilità di stipulare il contratto in lingua italiana, inglese, francese, tedesca od olandese.
2.2.5 CHRONEXT salva il testo del contratto dell'ordine (nel rispetto della protezione dei dati). Il cliente ha la possibilità di stamparlo per tenerne traccia. Inviamo inoltre al Cliente una conferma della ricezione e una conferma dell'ordine con tutti i dati dell'ordine all'indirizzo e-mail da lui indicato.
2.3 Il Cliente ha inoltre la possibilità di richiedere, senza impegno, di vedere gli orologi in loco presso CHRONEXT o in una Boutique CHRONEXT. Se il Cliente utilizza tale possibilità, non viene stipulato alcun contratto relativo all'acquisto del relativo orologio tra CHRONEXT e il Cliente. CHRONEXT si adopererà per ottenere in visione l'orologio richiesto, ma non vi è obbligata. In singoli casi, CHRONEXT si riserva il diritto di richiedere al Cliente il pagamento di un acconto prima di procurarsi l'orologio. Il Cliente, inoltre, in caso di richiesta di visionare l'orologio in loco, può versare volontariamente un acconto di un importo a scelta (ad es. con mezzi di pagamento non disponibili in loco). L'acconto non obbliga il Cliente all'acquisto, né CHRONEXT alla vendita. Su richiesta, CHRONEXT restituirà al Cliente l'acconto senza interessi entro 5 giorni lavorativi (determinante è l'ordine di pagamento da parte di CHRONEXT). Nel caso in cui l'acconto sia stato versato in contanti, il rimborso avverrà tramite bonifico bancario sul conto indicato dal Cliente al momento del pagamento.
Art. 3 - Prezzi e metodi di pagamento
3.1 CHRONEXT offre diversi metodi di pagamento al Cliente, che possono essere consultati nel dettaglio al seguente indirizzo: metodi di pagamento CHRONEXT
3.2 Si applicano i prezzi validi al momento dell'ordine. Tutti i prezzi sono indicati, a scelta, in EUR, CHF, GBP o USD e sono comprensivi di IVA. Il prezzo non include i costi di spedizione, che verranno indicati separatamente durante il processo di ordinazione.
3.3 Nei contratti di acquisto tra CHRONEXT e il Cliente l'intero importo da pagare, compresi i costi di spedizione, diventa immediatamente esigibile.
3.4 Se il recupero crediti non va a buon fine, il Cliente deve rimborsare a CHRONEXT i costi supplementari sostenuti, nella misura in cui sia responsabile del mancato pagamento.
3.5. In caso finanziamento del prezzo di acquisto, l'accettazione di finanziamento non rappresenta un'accettazione del contratto d'acquisto. La stipula del contratto avviene ai sensi dell'art. 2 delle CGC.
3.6 Ratepay
Se ha scelto una modalità di pagamento Ratepay, i pagamenti con effetto liberatorio possono essere effettuati solo su Ratepay. CHRONEXT cede il credito del prezzo d’acquisto derivante dall’ordine, compresi i crediti accessori, a Ratepay GmbH. Ratepay diventa così il titolare del credito. Ulteriori dettagli si trovano nelle Condizioni generali Ratepay e nella Informativa sulla privacy di Ratepay.
1.) Pagamento a vista fattura con Ratepay
Tutti i nostri clienti in Germania, Austria e Svizzera possono scegliere l’opzione di pagamento a vista fattura con Ratepay. Riceverà la fattura da noi via e-mail dopo aver effettuato l'ordine. Dopo aver ricevuto la merce, ha 14 giorni di tempo per pagare l'importo restante tramite bonifico bancario. Si prega di fare riferimento alla fattura per i dettagli del conto Ratepay.
2.) Pagamento a rate con Ratepay
Oltre al pagamento a vista fattura, tutti i nostri clienti in Germania e Austria possono pagare a rate tramite Ratepay.
Art. 4 - Spedizione e consegna
4.1 L'invio dei prodotti venduti da CHRONEXT avviene tramite i fornitori dei servizi di spedizione indicati sotto le spese di spedizione di CHRONEXT.
4.2 I costi di spedizione sono a carico del Cliente. L'ammontare dei costi di spedizione risulta dalla panoramica dei costi di spedizione consultabili al presente link. I costi di spedizione vincolanti vengono visualizzati anche nella panoramica dell'ordine.
4.3 Le merci acquistate tramite CHRONEXT vengono vendute esclusivamente con trasporto assicurato tramite i partner per le spedizioni indicati su Spese di spedizione CHRONEXT.
4.4 La spedizione avviene nei seguenti Paesi: Emirati Arabi Uniti, Antigua e Barbuda, Anguilla, Argentina, Austria, Australia, Aruba, Barbados, Belgio, Bulgaria, Bahrain, Bermuda, Brunei Darussalam, Bolivia (Stato Plurinazionale di), Bonaire, Sint Eustatius e Saba, Brasile, Bahamas, Bielorussia, Belize, Canada, Svizzera, Isole Cook, Cile, Cina, Colombia, Costa Rica, Cabo Verde, Curaçao, Cipro, Repubblica Ceca, Germania, Danimarca, Dominica, Ecuador, Estonia, Egitto, Spagna, Finlandia, Figi, Isole Faroe, Francia, Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, Grenada, Gibilterra, Groenlandia, Guadalupa, Grecia, Guatemala, Guam, Hong Kong, Honduras, Croazia, Ungheria, Indonesia, Irlanda, Israele, India, Islanda, Italia, Giamaica, Giordania, Giappone, Cambogia, Saint Kitts e Nevis, Repubblica di Corea, Kuwait, Isole Cayman, Libano, Santa Lucia, Liechtenstein, Sri Lanka, Lituania, Lussemburgo, Lettonia, Marocco, Monaco, Repubblica di Moldova, Madagascar, Isole Marshall, Macao, Isole Marianne Settentrionali, Martinica, Montserrat, Malta, Mauritius, Maldive, Messico, Malesia, Nuova Caledonia, Paesi Bassi, Norvegia, Nuova Zelanda, Oman, Panama, Perù, Polinesia Francese, Papua Nuova Guinea, Filippine, Pakistan, Polonia, Portorico, Portogallo, Paraguay, Qatar, Riunione, Romania, Serbia, Arabia Saudita, Seychelles, Svezia, Singapore, Slovenia, Slovacchia, Suriname, El Salvador, Sint Maarten (parte olandese), Isole Turks e Caicos, Thailandia, Trinidad e Tobago, Taiwan (Provincia di Cina), Repubblica Unita di Tanzania, Ucraina, Stati Uniti d'America, Uruguay, Santa Sede, Saint Vincent e Grenadine, Repubblica Bolivariana del Venezuela, Isole Vergini (britanniche), Isole Vergini (statunitensi), Vietnam, Sudafrica.
4.5 Il previsto tempo di consegna verrà indicato al Cliente in ciascuna descrizione del prodotto ed è valido a partire dal ricevimento del pagamento. I tempi di consegna possono essere soggetti alle consuete fluttuazioni nella consegna postale e possono subire un ritardo per forza maggiore e altri eventi indipendenti dall'influenza di CHRONEXT e dei suoi agenti.
Art. 5 - Garanzia e revisione parziale CHRONEXT
5.1 CHRONEXT fornisce ai Suoi clienti, a determinate condizioni, un'estensione della garanzia (""Garanzia CHRONEXT""). La Garanzia CHRONEXT è valida 24 mesi dalla data d'acquisto e si riferisce esclusivamente ai meccanismi dell'orologio. Nei primi 12 mesi si applicano esclusivamente le condizioni della garanzia legale. A partire dal 13° mese CHRONEXT garantisce all'Acquirente su tutti gli orologi anche i seguenti servizi in caso di reclamo giustificato:
riparazione dell'orologio da parte di un esperto. Nell'ambito della garanzia le ore di lavoro dell'orologiaio che esegue il lavoro sono assunte da CHRONEXT. Le parti di ricambio necessari per la riparazione verranno fatturate al Cliente.
I costi dei pezzi di ricambio sono comunicati per iscritto al Cliente prima dell’acquisto e devono essere confermati dal Cliente prima dell’acquisto. I costi per il trasporto dell'orologio nell'ambito della garanzia CHRONEXT devono essere sostenuti dal Cliente. Il ricorso alla garanzia CHRONEXT deve essere confermato dal Cliente per iscritto tramite e-mail o per posta. In questa comunicazione scritta il Cliente deve descrivere le carenze riscontrate. CHRONEXT farà quindi prelevare l'orologio presso il Cliente. Se le condizioni per il ricorso alla garanzia CHRONEXT non sono stati rispettati, ciò verrà comunicato al Cliente indicandone i motivi. I diritti di garanzia ai sensi dell'art. 8 rimangono invariati.
5.2 Esclusioni
1.La risoluzione di danni causati deliberatamente dal Cliente.
2. La risoluzione di danni causati dall'acqua è generalmente esclusa dalla garanzia CHRONEXT.
3. CHRONEXT si assume le riparazioni che possono essere risolte solo da un proprio orologiaio CHRONEXT. Ciò include in particolare la riparazione o la sostituzione di parti difettose e la regolazione e registrazione dell'orologio e delle singole parti. Le riparazioni da parte del produttore sono generalmente escluse dalla garanzia.
4. Non sussiste obbligo alla garanzia se è dimostrato che il pezzo di ricambio non è disponibile per ragioni al di fuori dalla responsabilità di CHRONEXT o se il fabbricante non fornisce il pezzo di ricambio.
5. Cinturini, vetri, corone e tutte le parti soggette a usura nonché i danni non causati da usura naturale o abituale sono esclusi dalla garanzia.
Icosti di eventuali materiali necessari e parti di ricambio sono a carico del Cliente. I costi stimati per il materiale e le parti di ricambio verranno comunicati al Cliente prima dell'effettuazione delle riparazioni e il Cliente può decidere se la riparazione deve essere eseguita.
5.3 CHRONEXT non è inoltre obbligata a fornire servizi di garanzia qualora la prestazione dei servizi sia impossibile.
5.4 CHRONEXT fa ritirare l'orologio presso il Cliente e rispedisce l'orologio al Cliente dopo l'assistenza tecnica. Il trasporto viene effettuato come trasporto di valori assicurato. I relativi costi sono a carico del Cliente. L'importo dei costi di trasporto si basano sulla tabella indicata nella pagina dei costi di spedizione di CHRONEXT. I costi di spedizione si intendono comprensivi del trasporto assicurato. Il Cliente può, a proprio piacimento e a proprio rischio, selezionare un'altra modalità di spedizione per il trasporto a CHRONEXT.
5.5 La garanzia cessa in caso di rivendita da parte dell'acquirente.
5.6 Il Cliente deve fornire la prova che la merce consegnata sia effettivamente la merce acquistata da CHRONEXT. La merce inviata per errore verrà immediatamente restituita.
Art. 6 - Obblighi del Cliente
6.1 Al cliente non è consentito adottare misure che potrebbero comportare un carico irragionevole o eccessivo sull'infrastruttura CHRONEXT.
6.2 I Clienti non possono bloccare, sovrascrivere o modificare alcun contenuto generato da CHRONEXT né interferire in qualsiasi altro modo con il sito web CHRONEXT.
6.3 I contenuti archiviati sul sito web di CHRONEXT, senza previa autorizzazione dei titolari dei diritti, non possono essere copiati o divulgati né in altro modo utilizzati o duplicati. Questo vale anche per la copiatura tramite tecnologie dei motori di ricerca ""robot/crawler"" o altri meccanismi automatici.
6.4 CHRONEXT è autorizzata a bloccare i conti dei Clienti in caso di sospetto uso fraudolento o altro uso improprio di un conto cliente. CHRONEXT informerà i Clienti del blocco tramite e-mail se lo scopo del blocco non viene danneggiato dall'informazione.
Art. 7 - Nostra responsabilità
7.1 CHRONEXT si premura sempre di assicurare che il sito web sia a disposizione degli utenti senza interruzioni e che le trasmissioni siano prive di errori. Tuttavia, ciò non può essere sempre garantito. L'accesso al sito web CHRONEXT può inoltre essere occasionalmente interrotto o limitato al fine di consentire riparazioni, manutenzioni o l'inserimento di nuove strutture. CHRONEXT si adopera per limitare la durata e la frequenza di tali interruzioni temporanee.
7.2 CHRONEXT risponde illimitatamente per dolo e colpa grave nonché per danni derivanti da lesioni alla vita, al corpo o alla salute.
7.3 In casi di colpa lieve CHRONEXT risponde in caso di violazione di un obbligo contrattuale essenziale. Ai sensi del presente articolo, un obbligo contrattuale essenziale è un obbligo il cui solo adempimento consente l'esecuzione del contratto e sul cui adempimento la controparte può quindi fare regolarmente affidamento.
7.4 Nel caso di cui all'articolo 7.3 CHRONEXT non risponde per mancanza di successo economico, lucro cessante e danni indiretti.
7.5 La responsabilità ai sensi del precedente articolo 7.3 è limitata ai danni tipici e prevedibili al momento della stipula del contratto.
7.6 Le limitazioni di responsabilità si applicano, mutatis mutandis, a favore dei dipendenti, dei delegati e degli agenti di CHRONEXT.
7.7 Un'eventuale responsabilità di CHRONEXT per garanzie date e per pretese in base alla legge sulla responsabilità del prodotto rimane inalterata.
Art. 8 - Garanzia
8.1 A tutti i contratti tra CHRONEXT e il Cliente si applicano i diritti legali di garanzia.
8.2 Nel caso in cui l'Acquirente sia un'azienda, la responsabilità per vizi in caso di cose usate è esclusa. Ciò non si applica in caso di negligenza grave o dolo; in caso di cose nuove i diritti di garanzia si prescrivono entro un anno dal trasferimento del rischio.
8.3 Nei confronti dei consumatori, i diritti di garanzia in caso di cose nuove si estinguono entro due anni, in caso di cose usate entro un anno dal trasferimento del rischio.
8.4 Segni di usura ordinari (ad es. graffi sulla cassa/sul cinturino) in caso di merce usata non rappresentano un vizio ai sensi del diritto di vendita.
8.5 I danni causati da trattamento scorretto della merce da parte dell'Acquirente sono esclusi dalla responsabilità per vizi.
Art. 9 - Diritto di recesso del consumatore
9.1 Informazioni sul diritto di recesso Se Lei è un consumatore e non esiste un contratto ai sensi dell'art. 9.3, ha un diritto di recesso in base alle seguenti informazioni:
Lei ha il diritto di recedere dal presente contratto entro quattordici giorni senza indicarne i motivi.
Il diritto di recesso è di quattordici giorni a partire dal giorno in cui Lei o un altro terzo da Lei indicato che non è il vettore siete entrati in possesso della merce. In caso di un contratto di più merci che Lei ha acquistato nell'ambito di un ordine unico e che è stato consegnato separato, il termine inizia il giorno in cui Lei o un altro terzo da Lei indicato che non è il vettore, siete entrati in possesso della merce.
Per esercitare il Suo diritto di recesso deve informarci della Sua decisione di recedere da tale contratto inviandoci (CHRONEXT Service Germany GmbH, Lichtstraße 25, 50825 Köln, Deutschland, Telefono +49 221 975 806 04, e-mail info@chronext.com) una dichiarazione inequivocabile (ad es. con lettera inviata tramite posta, fax o e-mail). A tal fine può utilizzare l'allegato modello del modulo di recesso, ma ciò non è obbligatorio.
Per salvaguardare il diritto di recesso è sufficiente che Lei invii la comunicazione sull'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del termine di recesso.
Conseguenze del recesso
Se Lei recede dal contratto, noi dobbiamo restituirle tutti i pagamenti da Lei ricevuti, inclusi i costi di spedizione (con l'eccezione dei costi supplementari derivanti dalla Sua scelta di una diversa modalità di spedizione rispetto alla consegna standard più economica da noi offerta) senza indugio e al più tardi entro quattordici giorni dal giorno in cui abbiamo ricevuto la comunicazione del Suo recesso dal contratto. Per tale rimborso utilizziamo lo stesso mezzo di pagamento da Lei indicato al momento della transazione originaria, a meno che non sia stato con Lei esplicitamente diversamente concordato. Nel caso in cui il pagamento sia avvenuto in contanti, il rimborso avverrà tramite bonifico bancario sul conto indicato dal Cliente al momento del pagamento. Non Le verrà in nessun caso addebitato alcun costo per tale rimborso.
Possiamo rifiutare il rimborso fino a quando non abbiamo ricevuto indietro la merce o fino a quando non ci ha fornito la prova della rispedizione della merce, a seconda di quale sia la data precedente.
Lei deve spedirci o consegnarci la merce immediatamente e in ogni caso al più tardi entro quattordici giorni dal giorno in cui ci ha informati del recesso del contratto. Il termine è rispettato se ci spedisce la merce prima della scadenza del termine di quattordici giorni. I costi immediati della rispedizione della merce sono a nostro carico.
Lei deve rispondere di un'eventuale perdita di valore della merce solo nel caso in cui, tale perdita di valore sia da ricondurre a un trattamento non necessario da parte Sua per verificare la natura, le caratteristiche e il funzionamento delle merci.
Fine delle informazioni sul diritto di recesso
9.2 Modello modulo di recesso
(Se vuole recedere dal contratto, compili il modulo che trova qui e ce lo rispedisca)
9.3 Il diritto di recesso non si applica in caso di contratti a distanza per la consegna di merci che non sono prefabbricate e la cui produzione derivi da una scelta o dalla determinazione personale da parte del consumatore o che sono chiaramente adattate alle esigenze personali del consumatore.
Art. 10 - Riserva di proprietà
10.1 La merce rimane proprietà di CHRONEXT fino al completo pagamento del prezzo. Prima del trasferimento della proprietà non sono consentiti il pegno, il pignoramento, il trattamento o la trasformazione senza il consenso di CHRONEXT.
10.2 L'Acquirente è tenuto a trattare la merce con cura fino al completo pagamento del prezzo d'acquisto.
Art. 11 - Informazioni sulla risoluzione delle controversie online
La Commissione Europea gestisce una piattaforma per la risoluzione delle controversie online disponibile all'indirizzo https://ec.europa.eu/consumers/odr/. Non siamo né disponibili né obbligati a partecipare a un procedimento di risoluzione delle controverse dinanzi a un organismo di conciliazione dei consumatori.
Art. 12 - Disposizioni finali
12.1 Diverse condizioni del Cliente non diventano parte del contratto neppure nel caso in cui CHRONEXT non si opponga esplicitamente alla loro validità.
12.2 Il cliente può compensare crediti di CHRONEXT o far valere un diritto di ritenzione solo se la sua domanda riconvenzionale è incontestata, esiste un titolo esecutivo o la domanda riconvenzionale è in relazione sinallagmatica con il rispettivo credito in questione.
12.3 Si applica il diritto della Repubblica Federale Tedesca con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci. Ciò non si applica ai consumatori per quanto riguarda le disposizioni obbligatorie per legge che sarebbero applicabili senza la presente clausola (ossia, di norma, il Paese in cui il consumatore ha il proprio domicilio principale) e alle quali non è consentito derogare convenzionalmente.
12.4 Qualsiasi controversia derivante da o in connessione con il presente contratto è competenza esclusiva del foro di Colonia, a condizione che il cliente sia un commerciante o non abbia una giurisdizione generale in Germania o in un altro Stato membro dell’UE, abbia trasferito la propria residenza permanente all’estero dopo l’entrata in vigore delle presenti condizioni d’uso o che il suo domicilio o la sua residenza abituale non siano noti al momento della proposizione dell’azione legale.
12.5 Qualora singole disposizioni delle presenti condizioni d'uso siano o diventino inefficaci e/o siano contrarie a norme di legge, l'efficacia delle restanti condizioni d'uso rimane inalterata.